День, наконец-то, настал. Отец закончил последние приготовления, уложил свой уникальный товар в повозку, закрепил как следует и был готов к отправлению. Ему оставалось только дождаться Белль, ведущую Филипа от кузнеца, где его подковали к дороге. Столько усилий последнего месяца и все они окупятся через каких-то несколько дней: когда отец довезет товар, заберет честно заработанные деньги и сможет рассчитаться с долгами. Сможет рассчитаться с проклятым Гастоном и выкупить у него Белль. Она прикрыла глаза, закусив губу и мотнув головой — будто, правда, о племенной кобыле речь. Филип громко фыркнул. Он всегда тонко чувствовал эмоции своих людей, казалось, читал их мысли и понимал их слова. И в этот раз звучал как-то обиженно возмущенно. Можно было подумать, что ему не нравится сравнение. Справедливо не нравится, решила Белль, погладив Филипа по длинной морде. Пусть не кобыла, пусть будто трофей какой-то: достаточно ценный, чтобы за него простить огромный долг, но недостаточно ценный, чтобы спрашивать его собственного мнения. Вот поэтому ни Белль, ни отец не хотели родниться с Гастоном. С такими взглядами он человека ни в жене, ни в тесте не увидит.
Да и не о том были мечты. Если и выходить замуж, то за кого-то, кто не привязан к одному городу: за путешественника, исследователя, за того, кто мог бы хоть толику огромного мира показать. Хоть часть того, о чем рассказывал отец. Да хоть бы просто за кого-то из другой части страны: и то разнообразие. Чем старше Белль становилась, тем больше видела оторванность своих мечтаний от реальности. Мир ездят смотреть холостые мужчины, у которых есть для этого деньги. А женятся они тогда, когда уже готовы вернуться домой навсегда. Или вовсе — для того, чтобы оставить супругу следить за домом и детьми, а самим отправиться дальше. Зачем брать с собой жену, доставлять себе неудобства и постоянно оглядываться на ее нужды? Разве что из любви. Да только любовь — что-то, о чем пишут в книгах и случается она так редко, что отца можно было считать счастливчиком. А все вокруг о браках договаривались. И для Белль когда-то найдется кандидат, с семьей которого получится договориться. Если раньше этого ее не вынудит выйти за себя замуж Гастон. От одного его имени на языке появлялась горечь. Не упади его взгляд на Белль в свое время, не было бы никаких проблем. И ведь не любовь то была, совсем не любовь — а что-то ей противоположное.
— Точно справишься? — прищурившись, спросила Белль, отдавая поводья отцу, чтобы он запряг Филипа.
— Конечно, справлюсь. Будто я без дочкиной помощи ни на что не способен.
Злости в словах не было, как и раздражения, но волнения — через край. Такой важный день.
— Лучше скажи мне, что тебе привезти? У нас будут деньги и на украшения, и на платья, и на сласти.
И сдались ей эти украшения и платья — и так внимания достаточно, чтобы привлекать его нарядами. А сласти… Белль задумалась: попробовать что-то, чего не найти в городе, конечно, хотелось. Но то как дразнить голодающего крошкой хлеба — пользы никакой, только горче станет, что сама она так и осталась в городе, вместо того чтобы отправиться хоть в какое-то путешествие.
— Цветок.
— Цветок? — удивился отец. Да и сама Белль удивилась тому, что выпалила.
— Ну да, цветок, — сказала она и кивнула. А потом, чтобы сделать свое желание весомее, добавила: — самый красивый, который увидишь.
Цветок! Белль смотрела вслед удаляющейся повозке и качала головой. Господь милосердный ума ей явно пожалел, если она из такого путешествия просит привезти ей цветок. Лучше бы попросила что-то практичное: сундук побольше, чтобы было куда вещи перед побегом сложить, или моток веревки, чтобы было чем пожитки крепить. Хотя, сундуки у них были — самое необходимое влезет. Да и веревки, пусть поистрепавшиеся немного, но были. А цветок ничего не стоил. В своих глазах Белль это оправдывало полностью: вместо того, чтобы доставлять дополнительные проблемы отцу, она попросила что-то, что достать можно было где угодно. Осень еще не наступила и цветы встречались на каждом шагу. Выдохнув, чувствуя, что все равно, сделала что-то неправильно, Белль отправилась в дом. Надо было прибраться в мастерской, в которой отец оставил жуткий беспорядок, да начать перебирать вещи: что обязательно с собой взять, а что можно и бросить.
***
Дождь будто следовал по пятам. Уже второй день лило, как из ведра: Морис промок до нитки и продрог до костей. Руки от холода почти не слушались и доставать завернутый в тряпицу хлеб, чтобы перекусить, пришлось так долго, что есть перехотелось. Лето, думал с раздражением Морис, присматриваясь к лесу — может, будет место какое для ночлега. Солнце почти зашло и стоило бы уже определиться, но что-то подгоняло вперед, пугало, будто за деревьями, дожидаясь темноты, пряталось жуткое, злое. И Морис ласково говорил с Филипом, чтобы хоть как-то отогнать от себя тревогу.
Разговоры перестали помогать, когда из страшного, пугающего леса, раздался волчий вой. Волчий, да не волчий. Морис в свое время слышал волков, этот звук их чем-то напоминал, но был куда грознее, куда громче и заставлял воображение рисовать скорее монстра, чем животное.
— Быстрей, Филип! — крикнул Морис, оглядываясь. Ничего не было видно: из-за нагруженной повозки сзади, а по бокам из-за обступающих деревьев, превращавшихся в жуткие фигуры с ветками-пальцами в темноте.
Солнце совсем скрылось за горизонтом. Вой становился громче и, казалось, раздавался со всех сторон. Морис, как мог подгонял Филипа, но было уже поздно.
Это не было волком. Это было чем-то, что очень отдаленно его напоминало. Оно было больше, страшнее и сильнее. Никакой волк бы не смог так шатнуть повозку, чтобы на совесть закрепленные изобретения брякнули друг об друга и, кажется, даже начали вываливаться. После атаки справа, случилась новая — слева. Морис, чувствуя себя беспомощным, начал вслух молиться, прося у всевышнего одного: чтобы чудовища не выскочили перед Филипом. Конь был сильным, быстрым, казалось, что мог перегнать даже ветер, но страх сковывал: что, если монстры быстрее? Дорога впереди выглядела бесконечной: еле различимое пространство между деревьями. Луна на небе сияла ярко, но свет ее терялся в ветках. Никогда еще Морис не был настолько напуган. И в какой-то момент скованность тела передалась и разуму. Все плыло перед глазами, звуки раздавались будто из-под толщи воды, руки, точно каменные, сжимали поводья и отказывались слушаться. Морис запомнил немногое: еще один толчок, что-то скрипит позади, сильный рывок, будто Филип прыгнул, а потом темнота.
Очнулся Морис уже не на дороге в лесу. Первое, что выхватили глаза — лунный свет, лучами прорывавшийся через что-то громадное. Гора? Замок? Мысли в голове еле ворочались. Дождь лил прямо на лицо, вода затекала в нос, в уши, билась об открытую шею, чтобы сползти к спине. Сев более-менее прямо, Морис тряхнул головой, крепко зажмурился и проморгался, вновь взглянув на громадину впереди. Замок. Филип медленно тянул повозку через запущенный сад. Место казалось заброшенным. И зловещим. Но, видит бог, Морис скорее остался бы тут, чем вернулся в тот страшный лес. Когда конь остановился, он оглядел повозку: половина товара явно рассыпалась где-то по дороге, но это не беда, с первыми лучами солнца можно вернуться и все собрать, а вот с тем, что она как-то покосилась, придется повозиться. Хозяева замка же не будут против, если Морис всего-то останется на их территории на ночь? А утром он уедет. Да, так и сделает — даже не потревожит стуком в массивные двери. Только бы слезть с повозки и посмотреть, осталось ли хоть что-то сухое, во что можно завернуться…
С повозки Морис не слез, он с нее выпал. Тело окоченело и отказывалось слушаться. Кашель вырвался из горла, не давая вздохнуть. Дни под дождем не прошли без следа. Когда приступ кончился, Морис встал на четвереньки, затем на колени и тяжело поднялся на ноги.
— Кто-нибудь? — позвал он так громко, как только позволяло саднящее горло. Он двинулся ко входу в замок — от отчаяния, ему просто необходима была помощь. — Пожалуйста! — он хотел крикнуть, но получилось только хрипеть, — мне бы только укрыться от дождя!
Морис вновь зашелся кашлем и прислонился спиной к дверям, которые отказывались поддаваться. Уперевшись руками в полусогнутые колени, он с трудом вбирал воздух между приступами. И когда ему уже стало казаться, что он там и умрет — задохнувшись, дверь за спиной поддалась. Еле удержав равновесие, Морис тяжело выпрямился и даже кашлять забыл от удивления: за дверями никого не было, а свечи вспыхивали сами собой. Входить в такое место было бы совершенной глупостью. Даже Филип за спиной заржал так испуганно, как не ржал даже в лесу, во время нападения. Это ловушка — ну точно ловушка же. Дьявольская обитель, в которой все пропитано чьей-то злой волей. Ржание за спиной повторилось и послышался цокот недавно обновленных подков, будто конь прыгал и лягался. Морис обернулся и увидел, что Филип, вырвавшись, тревожно топтался возле повозки. Будто так и говорил: сядь мне на спину, глупый человек, и бежим отсюда. В любое другое время, доверяя своему чрезмерно умному коню, Морис бы так и поступил. Но сейчас… сейчас он сомневался даже, что способен был забраться на Филипа, будь на том седло, не говоря уже о голой спине. Сейчас была одна дорога — вглубь сухого и теплого места, в котором разливался дразнящий аромат горячей еды.
Филип, будто прочитав мысли человека, цокнул с силой по камню и, развернувшись, пустился галопом прочь. Вот и все. Даже призрачного выбора не осталось. Морис хотел было крикнуть, позвать коня назад, но не стал, боясь, что вновь зайдется кашлем. Филип не бросит его тут. У этого коня ума больше, чем у большей части жителей Амбуаза — он вернется с первыми лучами солнца. А Морис к тому времени оправится и сможет запрячь Филипа вновь. И они поедут собирать товар, а затем и двинутся по своему пути дальше. Так и будет, повторял Морис сам себе, бурча слова под нос, так и будет.
Он пошел на запах и, через какое-то время, нашел обеденную залу. Еда пахла так, что ноги подкашивались от желания закинуть в пустой желудок хоть что-то, но глаза на стол даже не смотрели, будто прикованные, они уставились на камин. На пламя, танцующее там — жаркое, дарующее тепло. Морис в несколько быстрых шагов оказался рядом. Упал на колени и начал раздеваться. Плащ полетел на пол первым. За ним отправилось и все остальное, пока тело не осталось прикрытым только нижней рубахой — тоже промокшей насквозь, но снять ее Морис не осмелился. Если хозяева замка выйдут в залу, лучше быть хоть в какой-то одежде. Протянув руки к огню, он посидел немного, чувствуя, как жар обволакивает его тело, лаская кожу и просушивая волосы, потихоньку пробираясь внутрь. Удовольствие отдавалось покалыванием в кончиках пальцев. Вот бы пламя было способно и болезнь из него выжечь. Но кашель, будто протестуя, вернулся с новой силой, заставляя согнуться пополам. Через много мучительных вдохов-хрипов, приступ отступил. Морис поднялся и, подтащив стулья ближе к камину, развесил одежду так, чтобы та просушилась. Силы на том вновь кончились, и он грузно осел на пол. Еда манила запахом, но встать было просто невозможно. Уперевшись спиной в одни из стульев, Морис расслабился и, откинув голову, прикрыл глаза. Только на секундочку, подумал он, а потом надо встать, взять хоть какое-то питье и отщипнуть хоть немного хлеба.
Секундочка кончилась перед рассветом. Сначала Морис вовсе не понял, где он находится, но события прошлой ночи возвращались. В обратном порядке: камин, запах, ведущий его, вспыхивающие сами по себе свечи, ускакавший Филип, тяжелые двери и, конечно — кашель, который вновь начался, стоило о нем вспомнить. Пока горло сжимало будто тисками, Морис пытался пробраться дальше в глубь памяти. Запущенный сад, в котором он очнулся. Лес. От того, что всплыло вспышками воспоминаний там, страх поднялся изнутри, смешавшись с кашлем и грозясь совсем лишить воздуха. Монстры! А вдруг, они питомцы хозяев этого зловещего места? Камин догорел, пусть все еще источал тепло, золотой свет сменился на холодный — утренний и место стало казаться куда менее гостеприимным. Встав, Морис начал быстро одеваться, борясь с кашлем; благо, ткань успела просушиться за ночь. Застегнув дорожный плащ, теперь, наконец-то, дарующий тепло и легкий, он, даже не взглянув на стол, чтобы не поддаться искушению, побежал к выходу. Двери все еще были приоткрыты и выйти наружу не составило труда. И знаком это было обнадеживающим.
Сначала Морис осмотрел повозку, прикинув, насколько быстро сможет ее починить, чтобы дотянула до города с крюком через лес. Ситуация была серьезная, но смекалка подсказывала, что нет ничего невозможного. Потом отправился на поиски Филипа. Не мог же этот конь ускакать далеко.
— Филип! — звал Морис, далеко от повозки отходить не решаясь. Голос его чуть окреп и почти не хрипел, если конь был поблизости, то слышал бы. Но никакого цоканья в ответ не раздалось. — Филип! Фи… — взгляд выловил яркое красное пятно посреди серости и желтизны увядания, — лип…
Морис ничего не мог с собой поделать, ноги сами несли его к пятну. Роза, понял он, подойдя поближе. Он опустился на одно колено и вдохнул тонкий аромат, прикрыв глаза. Под веками появилась любимая жена — смеющаяся, живая и счастливая, держащая на руках дитя; в ушах звенел ее чистый, точно колокольчик, смех и мягкий голос спрашивал, хочет ли он посмотреть на их дочь. Морис отпрянул и открыл глаза, которые начали наполнять слезы. Что бы за магия это ни была: дьявольская или божественная, это был самый прекрасный момент за долгие, долгие двадцать лет. И цветок, роза, что подарила ему столько счастья, была самой красивой, что Морис когда-то видел. Пусть и Белль посетит это видение, взмолился он, протягивая руку и срывая волшебный цветок.