Жанр:

сказки, альтернативная история

Рейтинг NC-17

Лучшая сказка

Лучшие сказочники

Румпельштильцхен, Чудовище Джордано Бруно, философ Талиесин, бард Ивейн, звезда
Разыскиваются
Сорайя, повелительница снов Белоснежка Джек Фрост Злосчастье, воплощение
Вверх Вниз

Arcana septem stellarum

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Arcana septem stellarum » Герои и злодеи » Торквато Тассо. Век. Воплощение


Торквато Тассо. Век. Воплощение

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Век
https://forumupload.ru/uploads/001b/73/95/15/305468.png
Joseph Fiennes

Исторический персонаж

Воплощение; 51 год

Внешность: брюнет среднего роста, выглядит лет на тридцать
Рост: 169 см (средний рост по эпохе)
Вес: 60 кг
Телосложение: как у античной статуи
Цвет волос: темно-каштановый
Цвет глаз: темно-карий, почти черный

Краткое описание:
С момента своей смерти и преображения выглядит так же, как в свои тридцать лет, а порой и младше. Хорошо сложен, светлая кожа, темные волосы, большие, почти черные глаза, яркие губы. Бородка и усы по последней моде.

Способности и магия:
Умеет замедлять и ускорять время для себя и одного избранного смертного
Временное ограничение: и ускоренное, и замедленное время ограничено одним часом

Умеет перемещаться в прошлое, возможно — с одним спутником
Временное ограничение: перемещение в прошлое ограничено сроком его жизни (1544-1595)

Может останавливать и ускорять старение живых существ
Временное ограничение: не больше чем на 12 лет

Амулеты, атрибуты, оружие:
Одет как обычный итальянский дворянин того времени. Носит меч и кинжал.

Атрибут: четки, католический розарий из пятидесяти девяти бусин: двадцать пять из горного хрусталя, остальные черного дерева, что придает им странный вид, тотчас обращающий на себя внимание. Носится обмотанным вокруг запястья. В руках Века способен произвольно удлиняться и сокращаться снова и никогда не рвется. Бусины розария разбросаны по временам и местам, в тот момент, когда Век соберет их все, он станет Временем.
Временное ограничение: удлиняется не более чем до шестидесяти футов

Уникальные объекты, связанные с персонажем:
Лунный серп: доступен только в лунные ночи и в первую и последнюю четверть лунного цикла. В руках смертного — просто хорошо наточенный серп из серебра. В руках Века разрезает все, что при обычных условиях состарилось бы и обратилось в прах.
Временное ограничение: время тления до ста лет

Песочные часы: Атрибут Истинного Времени, в руках Века бесполезны до того, пока он не исполнит свое задание, у всех остальных всегда идеально точно отмеряют час. Не подчиняются магии Века.
Высотой с ладонь, на вид обычные старенькие песочные часы из дерева и стекла.

Подопечные: нет
Покровители: Истинное Время, герцог д'Эсте

История:
Родом из Сорренто, из аристократической семьи, глава которой однажды вынужден был надолго уехать по делам своего господина, салернского князя. Ребенок родился ровно через девять месяцев и девять дней после его отъезда, и сначала, пока сын в нежном возрасте пяти лет не сочинил свое первое стихотворение, две рифмованных строчки, мессер Бернардо откровенно сомневался в своем отцовстве.

Стихотворение сохранилось:
        Мне пять лет, зовусь я Тино,
        Я достигну Палатина.

Мальчик рос живым и любознательным, и взрослые приложили все усилия, чтобы он утратил оба эти свойства, но не преуспели. В иезуитском коллеже в Неаполе его, как подобает, учили множеству наук, от риторики до географии, которые он, разумеется, возненавидел. Однако, как достойный сын своего отца, Тино легко выучил латынь и древнегреческий, овладел испанским и французским и продолжал сочинять стихи — порой, несмотря на юный еще возраст, столь едкие, что то один, то другой наставник требовал его немедленно изгнания из коллежа. Остальные не соглашались — он был всеобщим любимцем, самым блестящим учеником, восходящей звездой.

Семья быстро распалась: родители его матери пожелали, чтобы она не оставалась с супругом, она подчинилась, и отец и сын вместе уехали в Рим. С этого дня начались бесконечные скитания — в Бергамо к деду и бабке, в Урбино к отцу, затем к нему же в Венецию… Они меняли города как курьеры — скакунов, пока в шестнадцать лет он не оказался в Падуе, куда отец отправил его учить юриспруденцию, и тогда впервые встретил Время.

Она была прекрасна и добра. Страхи, позднее превратившие его жизнь в ад, еще не коснулись его тогда —  он как раз написал сонет, посвященный Времени и, прочитав его стайке восторженных однокашников в какой-то таверне, поймал на себе новый и незнакомый взгляд и впервые ощутил на щеке дыхание Вечности.

Она подошла, улыбаясь, и попросила у него список этого сонета, и, вручив ей листок с четырнадцатью короткими строчками, он не смог больше вспомнить ни слова, как ни старался. Он хотел попросить его обратно, но женщины больше не было, никто не заметил, куда она делась, и он увидел ее снова только через месяц, когда умерла от лихорадки его возлюбленная, одна из дам Элеоноры д'Эсте. Юноша был безутешен, и одно лишь Время исцелило его: взяв его за руку, Мадонна Этернита провела его в прошлое и показала ему его утраченную возлюбленную, вновь и вновь — в объятиях мужа, в постели с любовником, за сплетнями с подругой…

Иной разочаровался бы в женщинах, но он влюбился в другую, и любил потом снова и снова — мадонну Лукрецию, мадонну Лауру, мадонну Марию… Он сочинял стихи в их честь, но также и в честь той, что осушала его слезы при каждой размолвке. Этих стихов он не помнил, но Мадонна Этернита продолжала благоволить к нему, и, пусть немногое из того, что она открыла ему, отведя его в Иерусалим Первого Крестового Похода, отражено в тех строках, которые он написал затем, и ее благосклонность, и хрустальная бусина, которую он нашел на склоне Масличной Горы, остались с ним.

За первой хрустальной бусиной последовала вторая, но между ними пролегли года скитаний и поисков. Познавшему прошлое неудобно в настоящем, оно натирает там, где простой смертный не ощущает бега минут, и Тино, не в силах больше оставаться на одном месте дольше года, сбежал в Феррару, потом сбежал из Феррары, уехал в Париж, уехал из Парижа, вернулся в Феррару… и за пять минут, проведенных в гроте герцогского замка прошел долгий путь до Греции и обратно, восемнадцать веков в мертвое прошлое и столько же назад, и когда, встретившись на садовой дорожке с молодым приближенным герцога Альфонсо, он обменялся с ним словами, чересчур ядовитыми для подобного пустяка, виной тому была хрустальная бусина, которую он выронил при столкновении.

Страх потерять столь неожиданно обретенное остался с ним — пока еще подспудно, и его перо становилось все острее и легче. Пьеса, которую он написал тогда, имела невероятный успех. Но, если за "Аминту" его начали боготворить, это было ничто по сравнению с признанием, которого удостоилась его вторая поэма, его opus magnum — "Иерусалим Освобожденный" ошеломлял каждого, кто его читал, и тогда Мадонна Этернита, лаская узкой ладонью переплет еще пахнущей типографскими чернилами книги, впервые предложила ему вечность.

Он утратил свое настоящее тогда, и все навсегда стало иным. Он следовал за своей наставницей в глубину веков и в ширину Земли, самый долгий путь уводил его прочь на какие-то минуты, и тайны, открывавшиеся ему, будили его по ночам, вопя в ухо и срываясь криками ужаса с его губ. За ним устраивали теперь охоты, по его следам шли колдуны и чудовища, и те, кто любил его, вновь и вновь сажали его под замок, а те, кто завидовал, убеждали его, что он сошел с ума. Он бросал писать, он писал то же самое снова. Он терял стихи в прошлом, он нанизывал бусины на цепочку рифм и искал слова у других, пока однажды не утратил вдруг надежду, силы и вдохновение. "Я пришел к вам умереть," — сказал он монаху, отворившему ему ворота монастыря Сант-Онофрио, и на край его последней постели снова уселась Мадонна Этернита.

— Я дам тебе пять лет, — сказала она. Пять лет, чтобы собрать недостающие бусины для его розария — тридцать четыре хрустальных шарика, потускневших от времени и способных засиять снова только в его руке. Их носят в кольцах, в серьгах и в таких же четках, они могут закатиться в щели между половицами и затаиться в городском фонтане, их нельзя ни отобрать, ни украсть, только получить в дар или выменять, и, если за те пять лет, что остались от шестнадцатого столетия, Век, называющий себя с тех пор Четвертой Звездой, Quarto Astro, анаграммой своего истинного имени, не отыщет и не соберет их все, нанизав на нитку минут, та его смерть станет истинной, вернется Прошлое Время за своими песочными часами, не наступит Новое Время и кто-то другой, сделавшийся в былом подопечным мадонны Вечности, получит от нее те же дары, то же задание и тот же шанс.

Пробный пост:

Здесь был пост. Но Время стерло и его.

Связь с вами: админ знает, с остальными как договоримся
Частота появления на форуме: раз в сутки

Отредактировано Torquato Tasso (2022-01-25 13:08:10)

Подпись автора

Скоро кончится Век, как короток век…

+5

2

Вы приняты.
Добро пожаловать в сказку!

+1

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Arcana septem stellarum » Герои и злодеи » Торквато Тассо. Век. Воплощение


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно