Жанр:

сказки, альтернативная история

Рейтинг NC-17

Лучшая сказка

Лучшие сказочники

Румпельштильцхен, Чудовище Джордано Бруно, философ Талиесин, бард Ивейн, звезда
Разыскиваются
Сорайя, повелительница снов Белоснежка Джек Фрост Злосчастье, воплощение
Вверх Вниз

Arcana septem stellarum

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Arcana septem stellarum » Воспоминания и пророчества » [04.06.1595] Благословляю вас, леса


[04.06.1595] Благословляю вас, леса

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

https://99px.ru/sstorage/86/2016/05/image_862805161120194433941.gif

Благословляю вас, леса

Время: 04 июня 1959г.
Место: владения Лесного царя, после - куда лесная тропа выведет
Действующие лица:
Torquato Tasso & Mirei

Благословляю вас, леса,
Долины, нивы, горы, воды!
Благословляю я свободу
И голубые небеса!
И посох мой благословляю,
И эту бедную суму,
И степь от краю и до краю,
И солнца свет, и ночи тьму,
И одинокую тропинку,
По коей, нищий, я иду,
И в поле каждую былинку,
И в небе каждую звезду!
О, если б мог всю жизнь смешать я,
Всю душу вместе с вами слить!
О, если б мог в мои объятья
Я вас, враги, друзья и братья,
И всю природу, и всю природу
В мои объятья заключить!..

Код:
04.06.1595 "[url=Ссылка на тему эпизода]Благословляю вас, леса[/url]"
Место: владения Лесного царя, после - куда лесная тропа выведет
[url=https://settestelle.rusff.me/viewtopic.php?id=55#p937]Торквато Тассо[/url] и [url=https://settestelle.rusff.me/viewtopic.php?id=58]Мирей[/url]

Отредактировано Mirei (2022-01-17 22:21:16)

+3

2

Могущественна и разнообразна магия, пропитывающая лес Броселианд, и многие тайны хранит он в своих зеленых глубинах. Но для человека, сперва свернувшего с торной дороги на утоптанную тропинку, а затем сошедшего с нее, важны были лишь одни чары — те, что поманили его за собой, отозвавшись беззвучным ямбом в стуке его сердца, подле двух склоненных друг к другу скал, скрывших, по легенде, могилу Мерлина. Неслышны и невидимы были те чары для обычного колдуна или ведьмы, но этот услышал их и, кивнув самому себе, учтиво, но твердо распростился со своими спутниками и пошел прочь, провожаемый взглядами и вопросами.

Был он еще не стар, и ни одна морщина не отметила еще его привлекательное лицо, но что-то во взгляде черных глаз выдавало знания, превосходящие его года. Одет он был странно для этих мест, не как паломник, не как путник и даже не как рыцарь, и пурпурный и бирюзовый шелк и бархат его одежды подобали больше королевскому двору, чем дороге. Сапоги его, однако — невысокие, мягкой оленьей кожи, плотно облегавшей стройные ноги — были сапогами путешественника, не придворного, а вышитая серебром сумка, которую он носил на спине, и вовсе больше подошла бы слуге — но на поясе он носил не только кинжал, но и меч, и если рукоять и ножны их были просты, то серебряная пряжка на его шляпе поражала глаз тонким узором. В общем, выглядел он не как один человек, а как два или даже три — как придворный, вынужденный внезапно броситься в путь, или как опытный путешественник, щедро одаренный в месте своего последнего ночлега, или как трубадур, лишенный своей арфы превратностью судьбы.

Шел он быстро, как человек привычный к дороге и знающий точно, куда держит путь, и тем внезапнее он остановился вдруг перед двумя переплетенными ольхами, хмуря высокий лоб в очевидном сомнении. Лес тихо шелестел вокруг него, солнечные лучи отражались искрами от серебряных нитей в его одежде, сминалась неторопливо под его весом прошлогодняя листва, а он все стоял, то щурясь, то шире раскрывая глаза, пока вдруг не шагнул вперед, прошел быстрым шагом между двумя деревьями и тут же, глубоко вдохнув теплый, чуть отдающий прелью воздух, сбросил с плеча одну из лямок своего мешка и вытащил из него песочные часы, удивительно неуместные тут и в этот миг. В чаше, оказавшейся сейчас верхней, песка было, на первый взгляд, не больше чем в нижней, и тоненькая желтоватая струйка, неторопливо протянувшаяся вниз, на первый взгляд и вовсе не была песком, так медленно она удлинялась.

Столь сосредоточен был путник на своем инструменте, что осознал он, что он уже не один, с непростительным запозданием, и тогда сорвал с головы шляпу и поклонился со всем изяществом, дарованным ему его южным происхождением.

— Тысяча извинений… — еще один быстрый взгляд, оценивающий не только одежду собеседницы, но и ее ответный взгляд, — мадемуазель. Меня называют ныне Астро, но если это имя вам не по нраву, я охотно приму от вас любое иное.

Подпись автора

Скоро кончится Век, как короток век…

+1

3

Мирей всегда казалось, что Лес разделяет вместе с ней всё то, что она чувствует - и радости, и печали, и даже злость. Возможно, так оно и было на самом деле, а может, это была лишь игра её богатого воображения - сестры, с которыми изредка делилась своими мыслями на этот счет, начинали смеяться, а отец, выслушивая её, лишь загадочно улыбался и переводил разговор в другое русло, например, напоминал, что не стоит привязываться к людям, чей век слишком короток по сравнению с теми, кто обитает в его владениях, где время не имеет власти и уступает установленным древним фейри законам.
"А ведь люди очень интересные существа! И в жизни их много чего случается, а в нашей жизни не так уж и много событий..."
Из-за этих, как раньше ей казалось, крамольных мыслей её внутреннее состояние никак не соответствовало окружающей обстановке - в лесу царила тишина, нарушаемая лишь шелестом листьев на деревьях, журчанием небольшого ручья в нескольких футах от старого ясеня, под сенью которого удобно расположилась, да птичьей болтовней, которая, признаться честно, немного раздражала, так как отвлекала от довольно серьезных размышлений.
Хотя в глубине души девушка всё для себя решила, но никак не могла в этом признаться и, страшась неизвестности (ожно дело - слушать рассказы о большом мире, другое дело - покинуть известные вплоть до каждого листа и каждого камушка земли и отправиться в этот самый большой мир), пыталась отыскать хоть какой-то весомый аргумент не в пользу своего решения, но не находила.
Но в какой-то момент к ней подлетела пара синиц, одна из которых несильно клюнула призадумавшуюся "лисицу", отчего та дернула и проговорила что-то одной ей понятное.
- И вам доброго дня. Что вам от меня надобно?
- Помнишь, ты просила тебе первой сообщить, если незванного гостя какого найдем?
- Мы его нашли!
- Да? - "Как же я могла об этом забыть!" - А где?
- У ольховых "ворот".
- Так... Если на своих двоих туда помчусь, не успею... - она принялась продумывать дальнейший план действий вслух, но уже через секунду заулыбалась и вскочила на ноги, которые давным-давно привыкли чувствовать почву под ногами и совершенно забыли о том, что есть такое достижение человеческое, как обувь, а затем поправила простое, лишенное каких-либо изысков белое платье, которое магическим образом, не иначе, никак не испачкалось после долгого сидения на земле, - Составите мне компанию в полете?
- Хорошо! Только потом мы сразу улетим, еще дел невпроворот!
- Да, конечно, - кивнув головой, дочь Лесного царя раскрутилась вокруг своей оси, обратилась горихвосткой да полетела в указанном направлении.
Полет не занял много времени, а вот попытки уже в человеческом облике привлечь внимание воистину чудного незнакомца - более чем. Вначале она подумала, что, быть может, он занят чем-то по-настоящему серьезным, например, книгу читает, как подобает любому ученому мужу, или с оружием возится, а он вместо этого с песочными часами возился. Такого на своем веку еще не видела! Хотя и часы были какие-то... Странные. Чудные. Под стать своему владельцу.
В конце концов, он сам вернулся в реальность и тут же извинился за своё поведение, что почти вызвало легкий, беззлобный смех. Ну правда, ничего же такого страшного не приключилось, что они все так переживают!
А вот за то, что представился, спасибо большое. По-человечески хоть разговор начинается, а то в последнее время люди попадаются какие-то нервные, сразу же шпаги да прочее оружие достают да тычут им в лицо или еще куда-нибудь, словно хорошим манерам их не учили вовсе.
- Рада знакомству с Вами, месье. Зовите меня Мирей, - отплатив ему любезностью за любезность, она завела руки за спину, сложив их в замок, и спросила, - Какими судьбами занесло Вас в нашу глушь?

Отредактировано Mirei (2022-01-16 00:10:29)

+1

4

Годы, проносящиеся над людьми, меняют их по своему желанию, сначала вытягивая ввысь, затем сгибая, заменяя пушистое золото детских кудрей на бронзу молодости, чтобы потом, как многоумный алхимик, переплавить в серебро старческих седин. В тигле беспощадного Времени проступает на свежих лицах чеканка морщин и, пока понимание и смирение выковываются под его тяжким молотом, сгорают без остатка страсти и юношеские мечты. И лишь те, кого — своей ли волей, волей ли Провидения или иной — выпустила из своей власти Мадонна Этернита, существуют в подлунном мире так же, как существуют в нем дети — без тревоги за завтрашний день и не нося на теле отпечатки дня вчерашнего.

Тот, кто стоял сейчас перед лесной красавицей, был, однако, отличен от всех прочих. Звездой он себя называл или Веком или вспоминал порой свое прежнее имя, навеки похороненное под сводами церкви Сант-Онофрио, человеком он уже не был, как не был, впрочем, и чем-либо кроме идеи. Зыбкой идеи, еще не установившей свой путь в умы и сердца, но уже бессмертной и тем самым уже освобожденной от Времени. И однако, едва обретя власть над своей смертной оболочкой, он, как всякий смертный человек, тотчас возжелал стать снова таким, каким считал себя лучшим — в полном расцвете сил физических и душевных, не источенным еще ни сомнениями, ни болью, ни душевной болезнью, ни телесной. И, пятидесятилетняя ли его душа почувствовала себя иначе, оказавшись в тридцатилетнем теле, или вернувшаяся к нему молодость была молодостью не только оболочки, но и содержания — и двух месяцев не минуло от его преображения, как он всецело осознал себя обновленным. Самый воздух стал для него свежее, слаще сделался мед, звонче запели птицы и громче загремел гром, ярче сияли на небе вечные светила и радужнее переливались, высыхая, капли росы на трепещущей паутинке. И женщины, конечно, стали прекраснее, и юноши — лишь в Падуе и, чуть позже, в Ферраре он видел таких прекрасных женщин, каких встречал теперь на своем пути.

И девушка, назвавшаяся провансальским именем, была столь обворожительна, что, разглядев ее наконец в напоенной солнцем прогалине, Торквато лишь вздохнул и не сразу ответил, любуясь точеной фигуркой в облаке белого платья и пламенем рыжих локонов, венчавшим эту восхитительную живую свечу.

Мирей… Мирелла… Мирейо…

Преображение подарило ему власть над всеми языками мира, но думал он лишь на тех, которые знал при жизни. И пусть его французский был теперь идеален, когда он говорил от души, в душе его звучало тосканское наречие, язык Петрарки и Данте.

— Мадонна… — промолвил он и услышал "mademoiselle". — Я пришел сюда, исполняя свое предназначение. Если вы, как подсказывает мне ваша неземная красота, фея и владычица этих мест, простите меня за невольное вторжение: моих скудных умений не достало, чтобы постучаться в вашу дверь — я сумел лишь вломиться, спотыкаясь на каждом шагу, и мне остается только молить вас о прощении.

Подпись автора

Скоро кончится Век, как короток век…

+1

5

Вот тут уже девушка не выдержала и рассмеялась - по-доброму, никак не желая обидеть внезапно появившегося во владениях отца человека, затронув его чувства. Просто она не считала себя хотя бы отдаленно похожей на представительницу Волшебного народа - какой бы её ни прихорашивали, всё равно человеком останется, и, быть может, это и к лучшему. Сестры старшие и то больше на дивных красавиц походили, а она... Она всё равно другая. Так что феей и уж тем более владычицей леса её и не думали называть.
А этот назвал.
"Отец услышал бы, тоже усмехнулся бы. Или сразу бы на место его поставил. Хотя он от души говорит, отчего ж на него было бы злиться?
- Вам не за что извиняться! Вы еще довольно вежливо вошли в Лес, почти не нарушив его покоя. А бывают такие, что влетают, как наконец-то пробившие ворота, бараны, шумят да похваляются удалью молодецкой да силушкой невиданной... Ужас, а не гости. Хотя сестрам они отчего-то по нраву приходятся, - пожав плечами, мол, что тут поделаешь, каждый сам для себя решает, что ему мило, а что вызывает отторжение, она тут же добавила, - И не владычица я. И даже не фея. Отец мой, Лесной царь, здесь властвует. Но спасибо Вам за слово доброе!
Всё же нечасто на неё обращают внимание - несмотря на то, что со своими рыжими, подобно горящим диким огнем листьям, слетающим осенью с высоких деревьев, выделялась на фоне сестер, её не воспринимали всерьез - старшие умели молчать и умели говорить так, что их можно было заслушаться, а младшей этого умения - пока что - не хватало.
- Позвольте тогда узнать, какое такое предназначение Вас сюда привело? Может, помочь чем могу?

+2

6

Ответная мягкая улыбка тронула губы ее собеседника, и было в этой улыбке что-то чересчур взрослое для его видимых лет — и чересчур человеческое для волшебного существа. Слишком мало времени прошло со дня его смерти и преображения, чтобы он до конца осознал свою новую суть, и мысли его были все еще мыслями человека, а страхи — человеческими страхами. Он не поверил, конечно: дочь Лесного царя, но не фея? Полно! Каждый знает, как любят волшебные существа сходить за смертных!

Но во-первых, он всю свою жизнь был придворным и следовал урокам Кастильоне, а во-вторых, он был еще в душе человеком и знал, как опасно гневить тех, кто владеет магией. И оттого, а еще потому что не лежало у него сердце не доверять даме, столь же прекрасной, сколь и учтивой, он не стал возражать и склонился снова в поклоне, в котором, впрочем, восхищения было куда больше чем страха или сухого расчета.

— В цели моей нет тайны, прекрасная дама. Я странствую в поисках бусин, таких же, как вот эти, — он завернул расшитый рукав камзола, чтобы она увидела оплетавшие его запястье четки. — Мой Учитель разбросал их по всему свету, и мне надо собрать еще столько же, прежде чем я стану мастером и равным ему. Большую часть из них я просто подобрал, но другие окутаны чарами, и эти я заменю на те, что у меня есть в запасе, чтобы не разрушить волшбу.

Здесь он слукавил, и не однажды. Чары одного колдуна невидимы для другого, если они не сродственны его собственной магии, и оттого смертные и бессмертные равно не замечают обычно чары Времени, неосознанно переходя в из одного временного потока в другой. Возможно, и он прежде не видел, какие хитросплетения разрушал, просто поднимая с земли хрустальную бусину, а может, те, что он искал и находил с тех пор, как умер, были вызовом, брошенным его умению или же уроками, которые оставила своему ученику Мадонна Этернита. Так или иначе, последние две бусины, которые он добавил к своему розарию, были обе частью более сложных чар, и одна, рассыпавшаяся в его руке, послужила свидетельством тому, сколь ничтожно еще его мастерство.

—  Я чувствую одну из них там, в чащобе.

Подпись автора

Скоро кончится Век, как короток век…

+2

7

"Бусины?.."
Девушка ожидала чего угодно, но только не того, что её новый знакомый должен собрать за короткий срок бусины, в которых, на первый взгляд, не было ничего необычного, кроме того, из каких материалов они сделаны. Хотя отец говорил о том, что не стоит спешить с выводами, потому как могущество чародея определяется не его изначальным запасом магических сил или количеством колдовским умений, но их качеством, тем, каких высот он добился в избранных искусствах и как научился их сочетать, создавая совершенно новые, более сложные заклятия. Так что, скорее всего, его наставник и вправду был великим колдуном, который, впрочем, почему-то никогда не давал о себе знать другим чародеям.
Так почему бы и не помочь хорошему человеку?
- Тогда позвольте Вас сопроводить, чтобы не заплутали да в неприятности не попали, - по крайней мере, он хоть как-то будет защищен от сестер и отца, которые могут положить на него глаз, а это будет означать, что ближайшие несколько месяцев, а то и лет он проведет в Броселианде, а этого человек, очутившийся в этом магическом месте, вряд ли хочет, - Только можно ли Вас тоже кое о чем попросить? - сделав небольшую паузу, Мирей продолжила, - Можете ли Вы мне рассказать о себе и о мире людей?
Просить о том,чтобы он вывел её к людям и на первых порах присмотрел за ней, ибо по незнанию может навлечь на свою голову гнев человеческий, не решалась. Хотя надо бы за ним понаблюдать - может, именно он и подойдет на роль проводника в мир, от которого была отрезана еще в детстве, в самом начале своего пути.

+1

8

Столь безыскусно и свежо было очарование дочери Лесного царя, что на мгновение Торквато забыл свою старость и свой опыт, и если и подумал, что красавица желает на самом деле присмотреть за незваным гостем, то мысль эта пришла ему в голову позже. А в этот миг, напоенный ароматами разогретой смолы и цветущего дрока, он тотчас заверил ее в своей готовности выполнить любую ее просьбу, не задумавшись и не колеблясь, как семнадцатилетний юнец, впервые встретивший фею. И пусть его, в отличие от многих волшебных существо, не связывали его обещания, свое слово он ценил не ниже, чем всякий дворянин… но Мирей попросила всего лишь о рассказе, и с этой минуты любым сомнениям, какие у него могли бы зародиться в искренности и доброжелательности огненноволосой девы, был положен конец.

— О себе и о мире, мадемуазель… — в черных глазах итальянца снова промелькнула насмешка, но сейчас она была смешана с горечью. — Каждый человек — это мир, но в большинстве своем эти миры не стоят изучения. Я не исключение, а потому…

Он осекся, тревожимый неясным чувством, не предвидением и не воспоминанием, а чем-то средним, как если бы он забыл что-то, чего не знал или узнает в будущем. Не в первый раз это ощущение посещало его, но никогда — так отчетливо, и невидимая связь, протянутая между его запястьем и чем-то в глубинах этого леса, затрепетала, обдав холодом его кожу.

Время растянулось, мягкое и теплое, повинуясь его велению и позволяя ему оценить это чувство снова, пока замерший в своем безвременье лес погрузился в пугающую абсолютную тишину, и локон, сдутый ветерком с чела Мирей, повис золотым языком застывшего пламени. Да. Его путь лежал сквозь орешник, и колдовство, ждавшее его в зеленом мареве напоенной летом и светом листвы, до жути напоминало то, что он разрушил нечаянно — неужели всего неделю назад?..

Он моргнул, чары рассыпались, и звук его слов донесся до него и до нее.

— А потому, мадемуазель, — он предложил ей руку и повел в сторону орешника, куда и указывал минутой ранее, — мир внешний много интереснее мира внутреннего. Что вы хотели бы узнать? Первое, что мне приходит на ум, это то, что деньги — главное в мире людей, все прочее подчинено им.

Почему он заговорил о деньгах? Он ведь никогда не был ни стяжателем, ни скупцом, никогда не нуждался и никогда не клеймил словом презренный металл. Но чувство, пришедшее к нему из орешника, пробудило в нем именно эту связь.

Отредактировано Torquato Tasso (2022-01-17 22:33:55)

Подпись автора

Скоро кончится Век, как короток век…

+1

9

Может быть, она не ведала многого о мире, но она очень остро чувствовала, как одна эмоция сменяют другую, и замечала детали, на которые обычно мало обращают детали - еле уловимые интонации в голосе, внезапно изменившийся взгляд, более плотно сжатые губы и много чего другого. Не скрылось от нее и ныне чужое состояние, оттого и она сама погрустнела - уже не сияли прежним блеском глаза, а улыбка перестала быть такой лучезарной, как раньше.
Впервые она почувствовала за свой такой поступок угрызения совести.
С другой стороны, она считала, что не имеет никакого права требовать что-то более серьезное - не хочет к себе привязывать, как это делают сестры, не понимающие, какую боль могут причинить тем, кого могут чуть ли не на следующий день отправить обратно в мир людей, где более не узнают прежних радостей...
И снова что-то неуловимо изменилось - Астро смотрел уже более осознанно, словно увидел цель своего путешествия и понял, куда ему нужно идти, и подал ей руку, за которую осторожно, с некоторой долей волнения взялась - ранее она спокойно отвечала на столь простой жест, но в этот раз, глядя на мужчину, поняла, что вести себя, как прежде, уже не сможет - правду говорят, что все люди разные, потому что этот человек совсем другой.
- Это глупо, - чуть-чуть нахмурилась, услышав эти слова, - Может, они и могут многое дать, но это похоже на водоворот - чем дальше заходишь, тем больше затягивает. Чем больше имеешь, тем больше хочешь. И в какой-то момент забываешь то, что гораздо важнее всех этих металлических вещиц без какого-либо содержания, - "Пожалуй, это одна из тех причин, по которым я опасаюсь внешнего мира - вроде бы такая мелочь, а может сотворить с человеком ужасные вещи, до сих пор вспоминаю одного гостя, который буквально трясся из-за этих круглешков..." - А про внутренний мир я не совсем могу с Вами согласиться - и внешний, и внутренний мир достойны внимания. Другое дело, что до них еще добраться надо и умудриться при этом, прикоснувшись к ним, не причинить вреда, а это порой очень сложно. Посему не обижайтесь на такую мою просьбу - я ни в коем случае обидеть Вас не хотела, просто... - тут дочь Лесного царя замялась, поддавшись сомнениям, стоит ли озвучить свою мысль вслух или же промолчать, но всё же решилась, - Просто я хочу понять людей и в то же время разобраться в самой себе. А способов это сделать не так уж и много - либо узнавать об этом от людей, которые сюда попадают, либо самой отправиться к людям. Но, признаться честно, мне страшно - сколько бы рассказов ни слушала, всё равно не знаю, чего ждать... - после небольшой паузы она добавила, - Простите, что Вам так много всего пришлось выслушать, я не хотела Вас отяготить своими волнениями...

+1

10

Очевидное простодушие и неопытность его очаровательной спутницы смешивались причудливым образом с большей искушенностью, чем можно было ждать от кого-то, никогда не имевшего дела с людьми, и Торквато не без сочувствия подумал, что ей явно приходилось уже иметь дело с худшими сторонами человеческой природы. Но, верно, обожглась она не слишком больно, если хотела еще понять людей. Или — что было верней — понять она хотела одного-единственного человека.

— Ваш голос очаровывает слух, — отозвался он, — с той же легкостью, с какой ваши черты приковывают к себе внимание, и, если бы слух был зрением, одни лишь слезы помешали бы моим глазам ни на миг не отрываться от вас. Но к чему той, что хочет понять себя, понимать кого-то другого? Вы столь же отличны от прочих, сколь алмаз отличен от стекла.

Девушка, несмотря на простенькое платье и босые ноги, намного превосходила его по положению, и оттого Торквато говорил с ней так же, как говорил бы с герцогиней д'Эсте или другой принцессой, но мысли его занимало хитросплетение невидимых узоров, окутывавших зеленый клубок омелы, отягощавший раскидистый дуб позади орешника. Даже смертный почувствовал бы неладное, если бы заметил крошечные белые ягоды, вопреки сезону валявшиеся тут и там под деревом, а искушенный взор Торквато отметил и то, что каждая из них была привязана к омеле невидимой нитью. Одна из них была его бусиной, но которая?

— Не подходите ближе, мадемуазель, — посоветовал он, выпуская ее руку. Вряд ли в этой паутине было что-то опасное — она, все-таки, раскинулась посреди владений другого бессмертного — но само присутствие Века могло изменить ее свойства.

Отредактировано Torquato Tasso (2022-01-18 22:13:48)

Подпись автора

Скоро кончится Век, как короток век…

+2

11

Услышав новый вопрос, Мирей решила попробовать как можно понятнее объяснить свое мнение на этот счет.
- Как бы объяснить... Вы знакомы хоть немного с ювелирным делом? Так вот, прежде чем какой-либо камень, будь то алмаз, рубин и сапфир или же простые янтарь и бирюза, превратится в произведение искусства, его необходимо обработать, а также отыскать ему достойную оправу. И, каким бы прекрасным не был необработанный камень, сам по себе он не представляет той ценности, которую представляет из себя обработанный камень. Другое дело, что обработка зависит еще от рук умельца, которому он попал в руки, но это немного другая история. То же самое и с любым живым и разумным существом - ему необходимо развиваться и двигаться вперед, дабы стать кем-то большим, чем есть на данный момент, но тут уже не только от него самого всё зависит. А Лес... Да, он прекрасен. Но тем, кто изначально завещано жить долго и не ведать человеческих радостей и горестей, здесь хорошо, они не ощущают того, что время здесь идет совсем иначе, чем снаружи, а вот тем, кто изначально для этих самых радостей иигорестей рожден был, здесь в какой-то момент становится тягостно - вроде бы и хорошо всё, но жизни в человеческом понимании здесь почти нет, приносят её с собой только те, кого волею судьбы заводит в лесную чащу.
Она мало с кем делилась своими мыслями столь серьезными и не знала, правильно ли её слова поймут, но говорила их от всей души, надеясь на живой отклик, которого здесь, к счастью или сожалению, не получить, потому как мало кто задается такими же вопросами.
Тем временем пара добралась до нужного места, которое оказалось одним из самых любимых мест сестер, и было весьма странно, что нигде их не было не видно и не слышно, но это и к лучшему, их присутствие значительно усложнило бы жизнь и ей самой, и гостю Броселианда, не намеревавшемуся здесь задерживаться.
"Может, одна из бусин там спрятана?.."
- Да, хорошо, не буду Вам мешать, - ответила "лисица", отпуская чужую руку с какой-то неохотой и делая несколько шагов назад, предоставляя ему свободу действий.
Но через несколько секунд замечает, поднимая глаза в противоположную от омелы сторону, сидящих на ветвях дерева неподалеку двух своих сестер, одна из которых смотрит недовольно, а другая еле смех сдерживает да на Астро указывая, мол, что ты глупостями занимаешься, на что принялась осторожно, дабы знакомого не отвлекать от его занятия, подавать им знак, чтобы не приближались или вообще уходили отсюда, прекрасно понимая, что, раз ей посоветовали держаться подальше, есть для того веские причины, и ей не хотелось, чтобы в случае чего сестры пострадали.

Отредактировано Mirei (2022-01-18 17:58:50)

+2

12

Тоненькая ниточка человеческого тепла, соединявшая их руки, порвалась, но какое-то мгновение Торквато еще чувствовал след их соприкосновения под шелком рукава — уже не теплом, но его отсутствием. И потому, может, не сразу шагнул к дереву, под которым ждала его новая загадка, а повернул сперва голову к девушке, вглядываясь в тонкие черты ее лица. Сперва деньги, а теперь ювелирное мастерство… нет, что-то это очаровательное создание о людях знало. Явно недостаточно, или ей не хватило бы того немногого, что он сказал о себе, но много больше, чем можно было ожидать от той, что провела всю свою жизнь в лесу. А ее рассуждениям о природе смертных и бессмертных и вовсе здесь было не место.

— Янтарь не так-то прост, — заметил он, проверяя мелькнувшую у него догадку. — В нем горит волшебный огонь ваших волос.

Время, подобно дыму, может незримо развеяться над целым краем или собраться в реторту. Даже время Заколдованного леса, сплетенное в сложный узор настоящего, может найти место для плетений того, кто умеет обращаться с его нитями. Торквато умел. И если первая его попытка — там, на поляне двух ольх — оказалась не вполне удачной, то вторая прошла безупречно. Так что, когда, через несколько внутренних часов, он вернулся к своей обворожительной спутнице и стряхнул свое плетение, та могла бы разве что заметить, что ее собеседник неуловимо быстро оказался в шаге от нее, а мягкая кожа его сапог потускнела чуть больше от осевшей на них дорожной пыли, чуть гуще стала тень щетины на его щеках, чуть бледнее — щеки, чуть темнее — взгляд. И улыбка, которую он обратил на нее, была усталой.

И на этот раз он не стал повторять  только что прозвучавшие в этом времени слова — хотя бы потому что уже не помнил, в какие именно облек свое сомнение. Что-то про янтарь?..

Отредактировано Torquato Tasso (2022-01-19 22:11:52)

Подпись автора

Скоро кончится Век, как короток век…

+2

13

Астро действительно отличался от многих других "гостей" Броселианда, с которыми доводилось встречаться. Чем-то он напоминал её наставница по целительству - они излучали спокойствие и надежность, рядом с ними все тяжкие думы, не дававшие спокойно жить, исчезали, как утренний туман, словно их никогда и не было. Только учитель был подобен скале - не в прямом смысле, а в том, что всё в нем был целостно и гармонично, одно не противоречило другому. А вот её новый знакомый был абсолютно другим - одно резко сменяло другое, причем могло смениться из крайности в крайность (по крайней мере, ей так казалось, судить не бралась, потому что не имела достаточно опыта общения с людьми), его дальнейшие действия сложно было предугадать, но это было очень естественно, как будто так и должно быть. Как мозатка - состоит из множества стеклышек, но вместе они представляют из себя изумительную картину.
А еще его комплименты вызывали всплеск эмоций, ранее приемной дочери хранителя лесов незнакомых.
- А у Вас глаза черные-черные, как оникс, - выпалила она, прежде чем понять, что именно только что произнесла вслух.
А затем она поняла, что его состояние опять изменилось настолько внезапно, что она даже не поняла, как это роизошло - моргнула, а уже другим стало. И не только оно - даже внешность немного другой стала - выглядел более потрепанным и усталым, чем раньше, а в уголках глаз даже почудились еле заметные морщинки, свойственные уже взрослым состоявшимся мужчинам, но не людям его возраста.
Неужто он...
"Что это за магия такая, которая способна сотворить это?.."
Она по-настоящему перепугалась. Не за себя, но за него. Потому несколько секунд смотрела на него не столько даже со страхом, сколько с сочувствием, и потянулась было прикоснуться осторожно к чужому лицу, которое буквально в мгновение ока изменилось...
Но остановилась и решила сделать кое-что другое.
- Пойдемте, Вам нужно отдохнуть - не знаю, что у Вас за магия такая, но она много сил забирает... - проговорила Мирей, аккуратно взяв мужчину за руку и уверенно поведя его за собой по узенькой тропинке, еле заметной среди трав. Кому-то это могло бы показаться странным, но она знала, что делает. Видела место, куда хочет прийти, и тропа, которая постепенно становилась всё шире и виднее для человеческого глаза, привела пару к небольшому ручью, близ которого росло несколько вишень, которые уже закончили цвести и были украшены маленькими, но сочными плодами. Одна из веток была опущена так низко, что можно было спокойно рукой дотянуться и сорвать, - И подкрепиться надо. Будете? - сказала она, предложив спутнику тут же сорванную небольшую алую гроздь.

Отредактировано Mirei (2022-01-19 22:26:29)

+1

14

Торквато позволил себя увести — лишь глянул через плечо на дуб с зеленым клубком омелы и рассыпанными под ним бледными ягодами. Волшба, оставленная здесь его наставницей, действительно была ловушкой — ловушкой для любого, кто видел чары Времени — и он едва в нее не попался!

"Время, — говорила Мадонна Этернита, — это не поток, а море, и в море этом много течений. Они сплетаются и расплетаются, и какие-то принесут тебя к настоящему, а какие-то уйдут на дно. Уходя в прошлое, ты будто ныряешь в водоворот, и одна лишь твоя жизнь привязывает тебя к настоящему. Потеряешь эту нить — потеряешь и себя, и всякое будущее, утонешь".

Он потерялся. Омела жила и разрасталась, становясь тканью заклятия, охранявшего Броселианд от общего человеческого Времени, и по мере того, как исчезали с лица земли вырубаемые вековечные леса, прошлое их, вплетаясь во Время Броселианда, продолжало жить. И он, самонадеянный ученик Времени, оказался вдруг ниточкой в этом узоре — потерял свою жизнь в жизнях Зачарованного леса. Для него ложились и скрещивались тропинки, для него сплетались, запирая пути, колючие кустарники, и для него рушились и росли деревья, пока сквозь него текли, преломляясь словно в старом зеркале, реальности и возможности. Он не смог бы распутать этот клубок — и никто не смог бы, кроме его наставницы — но где-то в нем вилась нить его жизни, и в конце концов он ее нашел. Прошлое, о котором он забыл — возможно, потому что его и не было, пока он не подошел к этой омеле — прошлое, в котором он встретился с эльфом, таким же рыжим, как дочь Лесного царя, но который, в отличие от нее, не знал человеческого мира вообще.

Он вошел в это прошлое, он прошел в нем по пыльной дороге, ведущей к деревеньке в неизвестной ему стране, он дошел до трактира, где ему налили в кружку какого-то пойла, и увидел эльфа, которого приняли за колдуна.

Это была его жизнь, это было его прошлое, и он, держась за это прошлое, потянулся к другому, которое было настоящим, и — словно, воткнув в ручеек палку, перескочил на другую сторону — вернулся в это настоящее, вновь оказавшись у дуба с омелой и прелестной босой девушкой в белом, которая, сама того не зная, каким-то образом была отражением эльфа, преломленным в гранях реальности и возможности.

Он должен был вернуться в это прошлое, но сейчас он шел следом за Мирей, держал ее теплую руку и, безмолвно повинуясь, опустился в густую летнюю траву на берегу говорливого ручья.

"Глаза как черный оникс", — вспомнил он. Это было настоящее, а в горсти ее лежала алая гроздь вишен, и вкус их, когда он, с благодарностью приняв угощение, положил в рот первую ягоду, был терпким до дрожи — еще одна ниточка к настоящему.

Она, разумеется, понятия не имела, что он делает и что он делал, но, ведомая неким чувством, дарила ему настоящее, нить за нитью: жаркий солнечный день, журчание ручья, запах воды и свежий аромат, идущий от волшебного девичьего тела, терпкий вкус диких ягод…

На миг у него даже закружилась голова, но голос Мирей и звучащая в нем забота — еще две нити бывшего, настоящего — поймали его, не дав упасть.

— Спасибо, — сказал он — за ягоды, за ручей, за оникс, за летний день. — Спасибо, Мирей. Ты ведь не фея, верно? И не колдунья.

Отчего-то это "ты" прозвучало сейчас правильно — как в сказке или в легенде.

Отредактировано Torquato Tasso (2022-01-20 09:39:10)

Подпись автора

Скоро кончится Век, как короток век…

+1

15

Ему становится понемногу лучше - в глазах потихоньку снова зажигается огонек интереса к окружающему их миру, и спелая вишня явно пришлась ему по вкусу, и в целом держался уже более уверенно, приходя в себя после пережитого. И это не могло не радовать, и можно было вздохнуть спокойно, точно зная, что всё медленно, но верно налаживается.
И усмехнуться, шутливо покачав головой, мол, что ж это такое, ему говоришь-говоришь, а он не слушает или слушает, но не верит.
- Да не за что, - отправив себе в рот вторую ягоду с сорванной грозди, она снова заговорила, - Да, не фея. Хотя в колдовстве смыслю. Только колдовство моё немного отличается от сестер. Я целительница, а еще могу дороги как запутать так, что человек никогда белого света больше не увидит, так и распутать их, чтобы добрался, куда надо, и сама никогда не заплутаю. А сестры... Кто-то приворожить умеет, что обо всем на свете человек забудет. Кто-то мороком владеет, захочет - невидимой станет, захочет - любой облик на себя набросит. Кто-то мысли читать умеет... Все мы разные. И по происхождению своему тоже различны - есть те, кто из людского рода, как я, есть дети Волшебного народца, есть полукровки, а несколько сестер - самые настоящие оборотни, но они тоже разные - кого-то прокляли вместе со всей своей семьей, а кто-то родился уже таким, какой есть.
Отчего-то рассказывать о себе, о своей семье и о Лесе этому человеку не было страшно, наоборот, необычайно легко с её уст срывались эти слова. Понятное дело, имен и историй из прошлого сестер она толком не рассказывала, но даже так многое объясняла, как ей казалось, простым человеческим языком - как ученый люд, говорить она не умела, да и не очень хотела - искренность слов ей важнее.
Съев еще пару ягод, девушка с хитрой улыбкой всё же спросила своего спутника, подвинувшись к нему немного поближе и с неподдельным интересом посмотрев ему в глаза:
- А ты? Ты родился чародеем? Или что-то тебя сподвигло на изучение сей науки?

Отредактировано Mirei (2022-01-20 13:26:26)

+1

16

Из всех наук, изученных Торквато в течение жизни, самой важной он по прошествии многих лет признал науку придворного — искусство дарить вниманием, пониманием и поддержкой. Пусть тривиум в какой-то мере и составил его славу, от квадривиума, по большому счету, не было никакого толка, верхом он ездил мало, а к оружию ему приходилось прибегать редко — чтобы сосчитать случаи, хватило бы пальцев одной руки. Но если ценили его как поэта, то любили — как придворного, и если он не умер в нищете, несмотря на безумие, в которое ввергла его Мадонна Этернита, то только благодаря тому, что его любили.

За то, что рассказывала ему сейчас о своих сестрах огненноволосая дочь Лесного царя, иные философы отдали бы правые руки, левые глаза и детородные органы, но Торквато, слушая, не упускал из виду главное — вишни, которые она ему срывала, и желание, которым она поделилась с ним в самом начале их знакомства. Спросить, однако, он не успел — слишком важен был ее вопрос.

— Я не колдун, — твердо сказал он. — Я только ищу бусины моего наставника. Магия вся в них… и одна из них еще лежит там, под дубом. Мадемуазель… Если я уведу вас отсюда, что нам грозит?

Она могла бы подумать, что он пропустил мимо ушей ее слова про дороги, которые она могла запутать и распутать — и которыми могла, верно, уйти. Но постоянно движется только Время, всем остальным требуется иногда передышка.

Подпись автора

Скоро кончится Век, как короток век…

+1

17

"Ты совершенно необыкновенный человек!" - заулыбавшись, но сдержав рвущийся наружу смешок, подумала "лисица". В очередной раз она убедилась в том, что чем больше она узнает об этом человеке, тем интереснее ей становится и тем больше хочется узнать, куда же заведет его дорога и чем она закончится - если закончится, конечно, потому что такие дороги, как однажды сказал отец, могут увести в вечность. А еще говорил, что магия может быть не только у одного конкретного человека и фейри, но у многих, носящих одно и то же имя. Может, Астро был из таких?..
Впрочем, к чему гадать? Если захочет, он сам расскажет ей об этом, заставлять его это сделать ни за что не будет.
Всё тайное рано или поздно станет явным.
А вот его вопрос заставил её хорошенько призадуматься...
"Неужели он правда хочет меня взять с собой?.."
- Смотря куда. Если в другую часть Леса, то абсолютно ничего. А если попытаться выйти к людям... То могут быть большие неприятности - отец может почувствовать, что кто-то без его ведома пытается покинуть Броселианд, и попытаться помешать. Но я с его колдовством справлюсь, - уже неоднократно по доброте душевной выводила из Леса "незванных гостей", которые даже не поняли, куда попали, и потом отец с интересом и в то же время с беспокойством смотрел на неё, возвращавшуюся к забавляющимся сестрам чуть ли не светящейся от радости, так что была уверенна в своих силах. Тем более что она знала места, о которых отец не подозревал - места, которые сушествовали на грани мира людей и Броселианда, как это, - И сестры могут вмешаться - если они узнают о Вашем присутствии здесь, - "А они уже знают, не знают только, где искать", - То тоже попробуют Вас остановить или просто задержать здесь как можно дольше. А так единственное, что может Вам грозить в мире людей - это необходимость объяснить, где Вы меня нашли, и моё попадание в самые разные ситуации по незнанию мира людей.
А затем, словно вспомнив что-то важное, добавила:
- И давай продолжим говорить на "ты"... Пожалуйста.

+1

18

Господь не дал Торквато ни жены, ни детей, и все, что ему было известно о сложной родительской науке, он подчерпнул из дворцовых сплетен в Ферраре, жалоб сестры и своих собственных попыток не только пристроить двух племянников на службу, но и добиться того, чтобы они не вылетели с нее с треском. Однако и этого немногого с лихвой хватило, чтобы он, забыв о придворной выдержке, спрятал лицо в ладонях, скрывая непрошеную улыбку.

Уверенность Мирей в том, что она справится с чарами своего отца, была прелестнее даже ее задумчивого лица, всецело сосредоточенного на ответе.

Торквато и слышал уже такие слова, и сам их произносил — правда, лишь в юности. Мирей, без сомнения, была человеком — и совсем еще девочкой. Не надо было быть мудрецом, чтобы усомниться в способности прелестной огненноволосой чаровницы обвести вокруг пальца владыку Зачарованного Леса в его собственных владениях.

Один миг — и он выпрямился снова, зная, что за это краткое мгновение вернул себе привычный облик и на девушку снова смотрит  тот, кого она встретила у двух ольх — все следы утомления исчезли, и он снова выглядел таким, каким любил себя больше всего, каким был в тот летний день, когда, проходя по галерее герцогского дворца со списком, который только что прочитал герцогине, увидел свое отражение в большом зеркале, ждавшем своего часа у стены. Он был счастлив в тот день — так, как только может быть счастлив поэт, осыпанный восторгами слушателей, опьяненный музыкой своих рифм, знающий, что сотворил нечто, чего не создавал еще никто.

— Обворожительнейшая из дев, — глаза его сияли, и в голосе снова звучала улыбка, — я буду счастлив называть тебя как угодно, до тех пор, пока я могу говорить с тобой и слышать тебя в ответ. Ты можешь проводить меня обратно к тому дереву? Наш путь в мир людей начинается оттуда.

Она знала пути и была целительницей, и прошлое, которого у Торквато еще не было, снова напомнило о себе — смутной тенью в тени, теплой прядью в дуновении ветра, шорохом в шелесте листьев.

Подпись автора

Скоро кончится Век, как короток век…

+1

19

Девушка нахмурилась было, увидев, как отреагировал на её слова спутник, но через секунду только тяжело выдохнула, попросив высшие силы, какими бы они ни были, даровать ей умение с пониманием относиться к чужому недоверию. Всё же она - самая младшая сестер, жизненного опыта у неё меньше всего, а уверенности в собственных силах, пусть и небезосновательной, хоть отбавляй, хотя была у неё в прошлом одна история, из которой извлекла урок о том, что не стоит быть слишком уверенной, в любой момент обстоятельства могут измениться, и можно оказаться в проигрыше. Так что не было у неё ни малейшего повода обижаться не было. Даже наоборот, он еще спокойно отреагировал, а кто-нибудь другой мог бы и на смех поднять.
"А вообще не говорить надо это, а делом доказывать!"
Однако долго порассуждать в мыслях на эту тему она не смогла, так как мужчина вскочил на ноги, и он буквально сиял от радости - иначе сложно описать его состояние. И сама не могла не улыбнуться ему столь же искренне. И не верить его словать тоже не могла.
- Конечно, смогу! - последовав его примеру и оказавшись в мгновение ока на ногах, Мирей не удержалась и еле ощутимо прикоснулась губами к чужой щеке на какие-то доли секунд, прежде чем оказаться на расстоянии человеческого шага от него со смущенной улыбкой и немного поправить платье, которое, хоть и не пачкалось, имело свойство периодически мяться, - Спасибо тебе, Астро.
Потому что она мечтала об этом, но никак не могла решиться.
А он взял всё в свои руки и был готов показать ей мир людей.
... Добрались до дуба с омелой они спокойно, без приключений.
"И всё же что-то не так..."
Долго ждать ответа на так и неозвученный вопрос не пришлось - сверкнувшие среди стройных стволов деревьев неподалеку глаза сестер, обратившихся в волчиц, не предвещали ничего хорошего. И, пускай обращать свою силу против родных (если можно так сказать) ей ранее не приходилось, в голову подобный вариант событий ни разу не приходил, ждать, когда они атакуют, было нельзя - подчиняясь колдовству, даже если слова произносились одними лишь губами и не слышны были человеческому уху, лесные тропы переплетались между собой, превращаясь в самый настоящий клубок, который для начала потребуется распутать, прежде чем понять, одна ли это нить или несколько, заставляя "охотниц" сталкиваться друг с другом и начинать иногда рычать от злости, а иногда скулить из-за подвернувшихся под чьи-нибудь острые когти или зубы частей звериного тела.
Ненадолго прервав заклинание, которое, на самом деле, можно было зачитывать хоть вечно, всё зависит от того, как сильно запутать дороги необходимо, дочь Лесного царя обратилась к своему другу:
- Скажи, когда нужно будет шагнуть, я их еще немного задержу.

Отредактировано Mirei (2022-01-22 19:37:09)

+2

20

Все же для человека, прожившего полвека, Торквато был чересчур впечатлителен — а может, это было и свойством времени, в котором он был рожден и жил. Легчайшее прикосновение невинных девичьих губ к его щеке взметнуло в его душе настоящий вихрь чувств и мыслей, которые он не решился бы облечь в слова и, молча следуя за волшебной девой по еле заметной тропе, он едва замечал, куда они идут. Глупец он был, что дал ей надежду и обещание, и тысячу раз глупец — что сделал это здесь! До дуба с омелой они дошли без помех, однако, не успел он открыть рот, чтобы еще раз испросить у нее разрешения забрать новую бусину для своих четок, как Лесной царь ясно показал, что свою дочь он без присмотра не оставляет.

Сам ли владыка Зачарованного леса решил остановить их или поручил это кому-то из своих присных — Торквато не знал и судить не мог. Сам он увидел только огоньки глаз, голодно вспыхнувших среди ветвей, и быстрые серые тени, растворяющиеся в подступивших вдруг сумерках — и все смешалось затем вокруг них, словно весь лес встал вдруг на дыбы. Губы Мирей беззвучно шевелились, и на ее прелестном личике читалась глубокая сосредоточенность, и Торквато, не смея вмешаться, шел рядом с ней по странной, нездешней тропе посреди недобро умолкшего леса и едва слышал звук своих шагов и шелест ее платья.

— Сейчас, — сказал он, хотя должен был бы сказать: "здесь", и, найдя взглядом нити, тянущиеся к нему из временного клубка, скрытого в омеле, зажмурился на краткое мгновение, разрывая связь, которую создал ценой таких усилий. Сердце сжалось — еще одна потерянная бусина, и кто знает, сумеет ли он вернуться — зрачки резануло острой болью, и он, не давая себе шанса ни передумать, ни ошибиться, перебросил мгновенный мостик из текущего в будущее и разогнал их время до положенного ему предела.

Песочные часы, которые он ощущал как знакомый холодок сквозь ткань заплечного мешка, дрогнули, в мгновение ока пропуская сквозь себя песок своего Часа, в ушах зазвенело на самой грани слуха, когда стремительный поток жизни пронесся сквозь него, мир запульсировал молниеносной сменой доброго десятка дней и ночей, и лес расступился, оставляя их совсем не там, где он вошел под его кроны.

Подпись автора

Скоро кончится Век, как короток век…

+1


Вы здесь » Arcana septem stellarum » Воспоминания и пророчества » [04.06.1595] Благословляю вас, леса


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно